
感谢Future Fiction,本人的第一本书,中篇科幻小说《惊梦记》(Flowers Through Limbo),有望于今年在意大利推出。我正在努力揽下封面设计的大任,草稿见题图。
《惊梦记》是受委托而写的“赛博牡丹亭”故事。男孩和女孩在虚拟“花园”中相遇,唤醒了彼此冰冻的灵魂。梦中之情,何必非真?可是灰色的现实步步紧逼,他们又将何去何从?
精彩试读:
莉莉雅一把拉过他,一头跳进碗中。沉入水底,又浮上水面,眼前是一个巨大的房间。四壁皆空,只有铺天盖地的长卷,悬在天上,堆在地上,多得没过了膝盖。纸上写满了蝇头小字,却删删改改,甚至全部涂黑。偶尔露出几句话,读着生动,却没头没尾。柳岸扯扯长卷,不知它一路延伸到何处。想走两步,又被字的汪洋大海困住。
“这是——什么——地方——?”他努力挪动着双脚。
莉莉雅抚过长卷。“这座花园的主人立志写一部杰作。可是他永远写不完,因为他从没真正开始过。你看,他又在烧稿子了……”
纷纷扬扬,房间里下起了雪。落到面前,才发现是纸灰。
“我知道的,”莉莉雅望着远处的黑烟,“他在害怕。他怕写不出理想中的故事,宁愿不去写它。”
他们跳出小碗,柳岸走下台阶,望着茫茫的水面。“你呢,莉莉雅?你造这座花园,是为了实现什么心愿?”
她也走下来,探出脚尖,踩到水上。一步一步,她走进虚空深处。
“……我没有。我没有心愿,我的花园一直在沉睡。但在遇见你的那一刻,我有了一个念头。我想靠近你,”她转过身,红色的身影仿佛在水上燃烧,“我害怕,可我想靠近你。那一刻,我的花园醒来了。”
Contract signed! My first book, Flowers Through Limbo, will be published in Italian and Chinese by Future Fiction.
“Why should love in dreams be deemed unreal?” It’s a cyberpunk adaptation of the classical Chinese opera The Peony Pavilion.
I’m also trying my hand at the cover design.